Централизованная библиотечная система Московского района Санкт-Петербурга
Базы данных
Каталог книг - результаты поиска
Вид поиска
Каталог книг
Каталог журналов и газет
Краеведение Московского района
Каталог статей из периодических изданий
Цифровая коллекция "Блокадная книга"
Область поиска
Ключевые слова
Автор
Заглавие
Год издания
Формат представления найденных документов:
полный
информационный
краткий
Отсортировать найденные документы по:
автору
заглавию
году издания
типу документа
Поисковый запрос:
(<.>A=Шелли, Перси Биши$<.>)
Общее количество найденных документов
:
10
Показаны документы
с 1 по 10
1.
83.3(4)
Г 18
Гампер, Г. С.
"Дух сам себе Отчизна..." [Текст] : Жизнь, творчество, неоцененная гениальность, бегства, тайные венчания и ранняя трагическая гибель великого поэта[О П.Шелли] / Г. С. Гампер. - СПб. : Глаголъ, 1996. - 295 с. - 19.50 р.
ББК
83.3(4)
Рубрики:
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
Держатели документа:
Московского района ЦБС
Доп.точки доступа:
Шелли, Перси Биши
(английский поэт ; 1792-1822) \о нем\
Экземпляры всего:
2
10_ЦБ (1), 10_01 (1)
Свободны:
10_ЦБ (1), 10_01 (1)
Найти похожие
2.
0943-6129-5596-1015-3074
Гампер, Галина Сергеевна
(советская и российская поэтесса ; 1940-2015).
История заблудших [Текст] : [биографии Перси Биши и Мери Шелли : романы] / Галина Гампер. - Санкт-Петербург : Геликон Плюс, 2016. - 495 с., [8] л. ил. -
ISBN
978-5-9906596-8-1 (в пер.) : 984.18 р.
Содержание:
"Дух сам себе отчизна..."
: жизнь, творчество, неоцененная гениальность, бегства, тайные венчания и ранняя трагическая гибель великого поэта. -
С
.3-414
История заблудших
: романтизированная биография автора "Франкенштейна". -
С
.415-494
ББК
Р2
Рубрики:
Русская литература--Проза, 20-21 вв.
Биографические романы, повести, рассказы
Держатели документа:
Московского района ЦБС
Доп.точки доступа:
Шелли, Перси Биши
(английский поэт ; 1792-1822); Шелли, Мэри (английская писательница ; 1797-1851)
Экземпляры всего:
1
10_09 (1)
Свободны:
10_09 (1)
Найти похожие
3.
И(Англ)
Л 87
Лучшие английские поэты
о любви [Текст] : но в чувствах сердца мы не властны / [сост., авт. вступ. ст. Ф. Бастиан]. - Москва : АСТ, 2012. - 350, [1] с. - (Стихи и песни. Премия народного признания). -
ISBN
978-5-17-077053-3 (в пер.) : 156.50 р.
Содержание:
Шекспир, Уильям.
/ У. Шекспир
Вордсворт, Уильям.
/ У. Вордсворт
Саути, Роберт.
/ Р. Саути
Колридж, Сэмюэл Тэйлор.
/ С. Т. Колридж
Байрон, Джордж Гордон.
/ Д. Г. Байрон
Шелли, Перси Биши
.
/ П. Б. Шелли
Китс, Джон.
/ Д. Китс
ББК
И(Англ)
Рубрики:
Английская литература--Поэзия--Сборники
Любовь--в поэзии
Держатели документа:
Московского района ЦБС
Доп.точки доступа:
Бастиан, Филипп \сост., авт. вступ. ст.\
Экземпляры всего:
5
10_01 (1), 10_02 (1), 10_06 (1), 10_07 (1), 10_08 (1)
Свободны:
10_01 (1), 10_02 (1), 10_06 (1), 10_07 (1), 10_08 (1)
Найти похожие
4.
Сб3
П 67
Поэзия народов мира
(от древнейших времен до рубежа XIX-XX века) [Текст]. - Москва : Детская литература, 1986. - 719 с. - (Библиотека мировой литературы для детей ; т. 50). - 2.00 р.
Содержание:
Кружков, Григорий Михайлович. Небо поэзии
/ Г. М. Кружков. -
С
.3-20
Архилох. "Скорбью стенящей крушась..."
/ Архилох. -
С
.23
Архилох. "Сердце, сердце!."
/ Архилох. -
С
.23
Тиртей. "Доля прекрасная..."
/ Тиртей. -
С
.24
Тиртей. "Вперед, о сыны отцов..."
/ Тиртей. -
С
.25
Алкей. К Сапфо
/ Алкей. -
С
.25
Алкей. Буря
/ Алкей. -
С
.25
Алкей. "Медью воинской весь блестит..."
/ Алкей. -
С
.26
Сапфо. "Я негу люблю..."
/ Сапфо. -
С
.26
Сапфо. "Сверху низвергаясь..."
/ Сапфо. -
С
.27
Сапфо. "Я к тебе взываю, Гонгила..."
/ Сапфо. -
С
.27
Сапфо. "Мать милая!."
/ Сапфо. -
С
.27
Сапфо. К Алкею
/ Сапфо. -
С
.27
Солон. Саламин
/ Солон. -
С
.28
Солон. Благозаконие
/ Солон. -
С
.28-29
Солон. Седмицы человеческой жизни
/ Солон. -
С
.29
Анакреонт. "Мастер в живопистве первой..."
/ Анакреонт. -
С
.29-30
Анакреонт. "Узнают коней ретивых..."
/ Анакреонт. -
С
.31
Анакреонт. "Поредели, побелели..."
/ Анакреонт. -
С
.31
Анакреонт. "Кобылица молодая..."
/ Анакреонт. -
С
.31
Анакреонт. Артемиде
/ Анакреонт. -
С
.32
Анакреонт. "О Левкастида!."
/ Анакреонт. -
С
.32
Феогнид. "Если тебя человек восхваляет..."
/ Феогнид. -
С
.32
Феогнид. "Низкому сделав добро..."
/ Феогнид. -
С
.33
Феогнид. "Милых товарищей много найдешь..."
/ Феогнид. -
С
.33
Ксенофан. "Чистый лоснится пол..."
/ Ксенофан. -
С
.33
Ксенофан. "Если быки, или львы, или кони..."
/ Ксенофан. -
С
.34
Платон "Яблоко это тебе я кидаю..."
/ Платон. -
С
.34
Платон Сапфо
/ Платон. -
С
.34
Платон "Только в тенистую рощу вошли мы..."
/ Платон. -
С
.34
Катулл, Гай Валерий. "Плачь, Венера..."
/ Г. В. Катулл. -
С
.35
Катулл, Гай Валерий. "Кажется мне тот богоравным..."
/ Г. В. Катулл. -
С
.35-36
Катулл, Гай Валерий. "Нет, ни одна среди женщин..."
/ Г. В. Катулл. -
С
.36
Катулл, Гай Валерий. "Если о добрых делах..."
/ Г. В. Катулл. -
С
.36-37
Катулл, Гай Валерий. "Лесбия вечно ругает меня..."
/ Г. В. Катулл. -
С
.37
Катулл, Гай Валерий. "Жизнь моя!."
/ Г. В. Катулл. -
С
.37
Флакк, Квинт Гораций. "Славный внук, Меценат..."
/ К. Г. Флакк. -
С
.38-39
Флакк, Квинт Гораций. "О корабль, вот опять..."
/ К. Г. Флакк. -
С
.39
Флакк, Квинт Гораций. "Я знак бессмертия себе воздвигнул..."
/ К. Г. Флакк. -
С
.39-40
Тибулл, Альбий. "Напрасно осыпал я жертвенник..."
/ А. Тибулл. -
С
.40-41
Назон, Публий Овидий. "Если в столице..."
/ П. О. Назон. -
С
.41-43
Назон, Публий Овидий. Дедал и Икар
: (Отрывок из поэмы "Метаморфозы") / П. О. Назон. -
С
.43-44
Ворон к ворону летит
: народная баллада. -
С
.45
Робин Гуд угощает шерифа
: народная баллада. -
С
.46-48
Робин Гуд молится богу
: народная баллада. -
С
.49-51
Старуха, дверь закрой!
: народная баллада. -
С
.51-52
Спенсер, Эдмунд. "Я имя милой вздумал написать..."
/ Э. Спенсер. -
С
.52-53
Спенсер, Эдмунд. "С таким коварством золото волос..."
/ Э. Спенсер. -
С
.53
Спенсер, Эдмунд. "Окончил путь усталый старый год..."
/ Э. Спенсер. -
С
.53
Шекспир, Уильям. "Не соревнуюсь я с творцами од..."
/ У. Шекспир. -
С
.54
Шекспир, Уильям. "Прекрасное прекрасней во сто крат..."
/ У. Шекспир. -
С
.54-55
Шекспир, Уильям. "Уж если медь, гранит, земля и море..."
/ У. Шекспир. -
С
.55
Шекспир, Уильям. "Измучась всем, я умереть хочу..."
/ У. Шекспир. -
С
.55
Шекспир, Уильям. "То время года видишь ты во мне..."
/ У. Шекспир. -
С
.56
Шекспир, Уильям. "Седины ваши зеркало покажет..."
/ У. Шекспир. -
С
.56
Шекспир, Уильям. "Уж если ты разлюбишь..."
/ У. Шекспир. -
С
.57
Шекспир, Уильям. "Мешать соединенью двух сердец..."
/ У. Шекспир. -
С
.57
Шекспир, Уильям. "Ее глаза на звезды не похожи..."
/ У. Шекспир. -
С
.58
Шекспир, Уильям. "Божок любви под деревом прилег..."
/ У. Шекспир. -
С
.58
Донн, Джон. Штиль
: (Из послания Кристоферу Бруку) / Дж. Донн. -
С
.59
Мильтон, Джон. К Шекспиру
/ Д. Мильтон. -
С
.60
Мильтон, Джон. Потерянный рай
/ (Отрывок из поэмы). -
С
.60-61
Свифт, Джонатан. Басня о Мидасе
/ Д. Свифт. -
С
.61-63
Грей, Томас. Сельское кладбище
: (Отрывок из элегии) / Т. Грей. -
С
.63-64
Макферсон, Джеймс. Оссиан. Песнь Кольмы.
/ Д. Макферсон. -
С
.65-66
Блейк, Уильям. Вступление к "Песням неведения"
/ У. Блейк. -
С
.66-67
Блейк, Уильям. Дитя-радость
/ У. Блейк. -
С
.67
Блейк, Уильям. Тигр
/ У. Блейк. -
С
.67-68
Блейк, Уильям. Муха
/ У. Блейк. -
С
.68
Блейк, Уильям. Лондон
/ У. Блейк. -
С
.69
Блейк, Уильям. Заблудившийся мальчик
/ У. Блейк. -
С
.69-70
Блейк, Уильям. Древо яда
/ У. Блейк. -
С
.70
Блейк, Уильям. "Словом высказать нельзя..."
/ У. Блейк. -
С
.70-71
Бернс, Роберт. Честная бедность
/ Р. Бернс. -
С
.71-72
Бернс, Роберт. Джон Ячменное Зерно
/ Р. Бернс. -
С
.72-74
Бернс, Роберт. В горах мое сердце
/ Р. Бернс. -
С
.74
Бернс, Роберт. Дерево свободы
/ Р. Бернс. -
С
.75-77
Бернс, Роберт. "Пробираясь до калитки..."
/ Р. Бернс. -
С
.77
Вордсворт, Уильям. Люси
/ У. Вордсворт. -
С
.78
Вордсворт, Уильям. Нарциссы
/ У. Вордсворт. -
С
.78-79
Саути, Роберт. Суд Божий над епископом
/ Р. Саути. -
С
.79-81
Мур, Томас. Ужели дарован я встречей
/ Т. Мур. -
С
.82-83
Ирландия, смех твой и слезы в глазах
: (Из "Ирландских мелодий"). -
С
.83
Сын менестреля
: (Из "Ирландских мелодий"). -
С
.83-84
Луч ясный играет
: (Из "Ирландских мелодий"). -
С
.84
О, только не думай, что весел всегда я
: (Из "Ирландских мелодий"). -
С
.84-85
Запомни: здесь лучшие пали
: (Из "Ирландских мелодий"). -
С
.85
Вечерний звон
: (Из "Мелодий разных народов"). -
С
.86
Мир вам, почившие братья!
: (Из "Мелодий разных народов!"). -
С
.86-87
Байрон, Джордж Гордон. Паломничество Чайльд-Гарольда
: (Отрывок из поэмы) / Д. Г. Байрон. -
С
.87-89
Байрон, Джордж Гордон. "Хочу я быть ребенком вольным..."
/ Д. Г. Байрон. -
С
.89-90
Байрон, Джордж Гордон. Не вспоминай
/ Д. Г. Байрон. -
С
.91
Байрон, Джордж Гордон. "Прости! Коль могут к небесам..."
/ Д. Г. Байрон. -
С
.91-92
Байрон, Джордж Гордон. В альбом
/ Д. Г. Байрон. -
С
.92
Байрон, Джордж Гордон. Экспромт в ответ другу
/ Д. Г. Байрон. -
С
.92
Байрон, Джордж Гордон. Душа моя мрачна
/ Д. Г. Байрон. -
С
.92-93
Байрон, Джордж Гордон. Она идет во всей красе
/ Д. Г. Байрон. -
С
.93
Байрон, Джордж Гордон. "Неспящих солнце!"
/ Д. Г. Байрон. -
С
.93-94
Байрон, Джордж Гордон. Ты кончил жизни путь
/ Д. Г. Байрон. -
С
.94
Байрон, Джордж Гордон. Стансы
/ Д. Г. Байрон. -
С
.94-95
Байрон, Джордж Гордон. Стансы к Августе
/ Д. Г. Байрон. -
С
.95-96
Байрон, Джордж Гордон. Любовь и смерть
/ Д. Г. Байрон. -
С
.96-97
Байрон, Джордж Гордон. Из дневника в Кефалонии
/ Д. Г. Байрон. -
С
.97
Шелли, Перси Биши
. Ирландия
/ П. Б. Шелли. -
С
.97
Шелли, Перси Биши
. Озимандия
/ П. Б. Шелли. -
С
.98
Шелли, Перси Биши
. Мужам Англии
/ П. Б. Шелли. -
С
.98-99
Шелли, Перси Биши
. Ода западному ветру
/ П. Б. Шелли. -
С
.99-101
Шелли, Перси Биши
. Свобода
/ П. Б. Шелли. -
С
.101-102
Шелли, Перси Биши
. Странники мира
/ П. Б. Шелли. -
С
.102-103
Шелли, Перси Биши
. "Опошлено слово..."
/ П. Б. Шелли. -
С
.102-103
Китс, Джон. "Прекрасное пленяет навсегда..."
/ Д. Китс. -
С
.103
Китс, Джон. "Она беспечно с братьями жила..."
/ Д. Китс. -
С
.104
Китс, Джон. Ода Греческой Вазе
/ Д. Китс. -
С
.104-106
Китс, Джон. "Тому, кто в городе был заточен..."
/ Д. Китс. -
С
.106
Китс, Джон. Кузнечик и сверчок
/ Д. Китс. -
С
.106
Китс, Джон. Море
/ Д. Китс. -
С
.107
Китс, Джон. "Когда страшусь..."
/ Д. Китс. -
С
.107
Китс, Джон. Сонет о славе
/ Д. Китс. -
С
.107-108
Китс, Джон. "День отошел..."
/ Д. Китс. -
С
.108
Гуд, Томас. У смертного одра
/ Т. Гуд. -
С
.109
Гуд, Томас. Песня о рубашке
/ Т. Гуд. -
С
.109-111
Теннисон, Альфред. Улисс
/ А. Теннисон. -
С
.111-113
Моррис, Вильям. Марш рабочих
/ В. Моррис. -
С
.113-114
Стивенсон, Роберт Льюис. Вересковый мед
: баллада / Р. Л. Стивенсон. -
С
.115-117
Стивенсон, Роберт Льюис. Бурная ночь
/ Р. Л. Стивенсон. -
С
.117-118
Стивенсон, Роберт Льюис. Куда уплывает челнок?
/ Р. Л. Стивенсон. -
С
.118
Стивенсон, Роберт Льюис. Город из деревяшек
/ Р. Л. Стивенсон. -
С
.118-119
Стивенсон, Роберт Льюис. Молчаливый солдатик
/ Р. Л. Стивенсон. -
С
.119-120
Вийон, Франсуа. Баллада поэтического состязания в Блуа
/ Ф. Вийон. -
С
.121-122
Ронсар, Пьер. Жаворонок
/ П. Ронсар. -
С
.122-123
Ронсар, Пьер. "Природа каждому оружие дала..."
/ П. Ронсар. -
С
.123-124
Ронсар, Пьер. "Мой боярышник лесной..."
/ П. Ронсар. -
С
.124
Ронсар, Пьер. "Храни вас бог, весны подружки..."
/ П. Ронсар. -
С
.125
Дю, Жоакен. "Блажен, кто устоял..."
/ Белле Ж. Дю. -
С
.126
Дю, Жоакен. "Ученым степени дает ученый свет..."
/ Белле Ж. Дю. -
С
.126-127
Лафонтен, Жан де. "Жениться хорошо, да много и досады..."
/ Ж. де Лафонтен. -
С
.127
Вольтер. Лаиса Венере, посвящая ей свое зеркало
/ Вольтер. -
С
.128
Вольтер. Стансы
/ Вольтер. -
С
.128-129
Вольтер. Сновидение
/ Вольтер. -
С
.129
Парни, Эварист. Элегия
/ Э. Парни. -
С
.130
Парни, Эварист. Песня Эрика
/ Э. Парни. -
С
.130-131
Парни, Эварист. Ожидание
/ Э. Парни. -
С
.131
Де, Руже. Марсельеза
/ Лиль Р. Де. -
С
.131-133
Шенье, Андре. "Ты вянешь и молчишь..."
/ А. Шенье. -
С
.133-134
Шенье, Андре. "Под бурею судеб..."
/ А. Шенье. -
С
.134
Шенье, Андре. "Близ мест, где царствует..."
/ А. Шенье. -
С
.134
Венсан, Антуан. Листок
/ Арно А. Венсан. -
С
.135
Беранже, Пьер-Жан. Как яблочко румян
: 135-137 / П. - Ж. Беранже
Беранже, Пьер-Жан. Король Ивето
/ П. - Ж. Беранже. -
С
.137-138
Беранже, Пьер-Жан. Беднота
/ П. - Ж. Беранже. -
С
.138-140
Беранже, Пьер-Жан. Капуцины
/ П. - Ж. Беранже. -
С
.140-141
Беранже, Пьер-Жан. Четырнадцатое июля
/ П. - Ж. Беранже. -
С
.141-142
Беранже, Пьер-Жан. Старый капрал
/ П. - Ж. Беранже. -
С
.143-144
Беранже, Пьер-Жан. Старый бродяга
/ П. - Ж. Беранже. -
С
.144-145
Беранже, Пьер-Жан. Нищая
/ П. - Ж. Беранже. -
С
.145-146
Ламартин, Альфонс. Злобный гений
/ де А. Ламартин. -
С
.146-147
Ламартин, Альфонс. Озеро
/ де А. Ламартин. -
С
.148-149
Гюго, Виктор. История
/ В. Гюго. -
С
.149-150
Гюго, Виктор. Завершение
/ В. Гюго. -
С
.150-151
Гюго, Виктор. Лунный свет
/ В. Гюго. -
С
.151-152
Гюго, Виктор. Рыжая Нурмагаль
/ В. Гюго. -
С
.152-153
Гюго, Виктор. "Взгляни на эту ветвь..."
/ В. Гюго. -
С
.153
Гюго, Виктор. "Когда страницы книг..."
/ В. Гюго. -
С
.154
Гюго, Виктор. Гимн
/ В. Гюго. -
С
.154-155
Гюго, Виктор. "Друзья, скажу еще два слова..."
/ В. Гюго. -
С
.155-156
Гюго, Виктор. "О ком я думаю?."
/ В. Гюго. -
С
.157
Гюго, Виктор. "Как хорошо в саду!."
/ В. Гюго. -
С
.157-158
Гюго, Виктор. Писано в 1853
/ В. Гюго. -
С
.158
Гюго, Виктор. Осажденный Париж
/ В. Гюго. -
С
.159
Гюго, Виктор. Глупость войны
/ В. Гюго. -
С
.159
Гюго, Виктор. "За баррикадами, на улице пустой..."
/ В. Гюго. -
С
.160
Барбье, Огюст. Пролог
/ О. Барбье. -
С
.161
Де, Альфред. Пепите
/ Мюссе А. Де. -
С
.161-162
Де, Альфред. "Не ждете ль вы, что назову я..."
/ Мюссе А. Де. -
С
.162-163
Де, Альфред. "Все время слышу..."
/ Мюссе А. Де. -
С
.163
Готье, Теофиль. Первая улыбка весны
/ Т. Готье. -
С
.163-164
Потье, Эжен. Интернационал
/ Э. Потье. -
С
.165-166
Леконт, Шарль. Ягуар
/ де Лиль Ш. Леконт. -
С
.167-168
Леконт, Шарль. В темную ночь, в штиль, под экватором
/ де Лиль Ш. Леконт. -
С
.168
Леконт, Шарль. Золотой диск
/ де Лиль Ш. Леконт. -
С
.169
Де, Жозе-Мариа. Антоний и Клеопатра
/ Эредиа Ж. - М. Де. -
С
.169-170
Де, Жозе-Мариа. Ponte Vecchio
/ Эредиа Ж. - М. Де. -
С
.170
Бодлер, Шарль. Альбатрос
/ Ш. Бодлер. -
С
.171
Бодлер, Шарль. Человек и море
/ Ш. Бодлер. -
С
.171-172
Бодлер, Шарль. Старый колокол
/ Ш. Бодлер. -
С
.172
Бодлер, Шарль. Сплин
/ Ш. Бодлер. -
С
.172-173
Бодлер, Шарль. Слепые
/ Ш. Бодлер. -
С
.173
Сюлли-Прюдом, Арман. Разбитая ваза
/ А. Сюлли-Прюдом. -
С
.174
Сюлли-Прюдом, Арман. Идеал
/ А. Сюлли-Прюдом. -
С
.174
Верлен, Поль. Песня без слов
/ П. Верлен. -
С
.175
Верлен, Поль. Мой давний сон
/ П. Верлен. -
С
.175
Верлен, Поль. Соловей
/ П. Верлен. -
С
.176
Рембо, Артюр. Роман
/ А. Рембо. -
С
.176-177
Рембо, Артюр. Руки Жан-Мари
/ А. Рембо. -
С
.177-179
Верхарн, Эмиль. Воскресное утро
/ Э. Верхарн. -
С
.180
Верхарн, Эмиль. Плодовые сады
/ Э. Верхарн. -
С
.180-181
Верхарн, Эмиль. Амбары
/ Э. Верхарн. -
С
.181
Верхарн, Эмиль. Ноябрь
/ Э. Верхарн. -
С
.181--182
Верхарн, Эмиль. Путешественники
/ Э. Верхарн. -
С
.182-183
Верхарн, Эмиль. Статуя буржуа
/ Э. Верхарн. -
С
.183-184
Верхарн, Эмиль. Во славу ветра
/ Э. Верхарн. -
С
.184-186
Верхарн, Эмиль. Труд
/ Э. Верхарн. -
С
.186-187
Верхарн, Эмиль. Герои Льежа
/ Э. Верхарн. -
С
.188-189
Верхарн, Эмиль. "Нет, жить тобой душа не уставала!."
/ Э. Верхарн. -
С
.190
Верхарн, Эмиль. На север
/ Э. Верхарн. -
С
.190-191
Обличение денег
: (Из поэзии вагантов). -
С
.192-194
Нищий студент
: (Из поэзии вагантов). -
С
.194
"Ложь и злоба миром правят..."
: (Из поэзии вагантов). -
С
.195
Фогельвейде, В. фон дер. Настоящая похвала
/ В. фон дер Фогельвейде. -
С
.195
Сакс, Ганс. О Виттенбергском соловье, чья песнь слышна теперь везде
/ Г. Сакс. -
С
.196-198
Флеминг, П. Великому городу Москве, в день расставания
/ П. Флеминг. -
С
.199
Флеминг, П. Эпитафия
/ П. Флеминг. -
С
.199
Грифиус, Андреас. Слезы отечества
/ А. Грифиус. -
С
.200
Грифиус, Андреас. На завершение года 1650
/ А. Грифиус. -
С
.200-201
Грифиус, Андреас. Последний сонет
/ А. Грифиус. -
С
.201
Бюргер Г., Готфрид Август. Ленора
/ А. Бюргер Г. -
С
.201-207
Гете, Иоганн Вольфганг. Моей матери
/ И. В. Гете. -
С
.208
Гете, Иоганн Вольфганг. Фридерике Брион
/ И. В. Гете. -
С
.208-209
Гете, Иоганн Вольфганг. Свидание и разлука
: 210 / И. В. Гете
Гете, Иоганн Вольфганг. Дикая роза
/ И. В. Гете. -
С
.211
Гете, Иоганн Вольфганг. Мальчик с сурком
/ И. В. Гете. -
С
.211-212
Гете, Иоганн Вольфганг. Новая любовь-новая жизнь
/ И. В. Гете. -
С
.212
Гете, Иоганн Вольфганг. Ночная песня странника
/ И. В. Гете. -
С
.213
Гете, Иоганн Вольфганг. Вечное в мгновенном
/ И. В. Гете. -
С
.213-214
Гете, Иоганн Вольфганг. Нашел
/ И. В. Гете. -
С
.214
Гете, Иоганн Вольфганг. Лесной царь
/ И. В. Гете. -
С
.215
Гете, Иоганн Вольфганг. Певец
/ И. В. Гете. -
С
.216-217
Гете, Иоганн Вольфганг. Крысолов
/ И. В. Гете. -
С
.217
Гете, Иоганн Вольфганг. "Зачем тоска мне гложет грудь?."
/ И. В. Гете. -
С
.217-218
Гете, Иоганн Вольфганг. Безграничный
/ И. В. Гете. -
С
.218
Гете, Иоганн Вольфганг. "Радость и горе в живом упоеньи..."
/ И. В. Гете. -
С
.218
Гете, Иоганн Вольфганг. "Ты знаешь край?..."
: (Из романа "Театральное призвание Вильгельма Мейстера") / И. В. Гете. -
С
.219
Гете, Иоганн Вольфганг. "Сдержись, я тайны не нарушу..."
: (Из романа "Театральное призвание Вильгельма Мейстера") / И. В. Гете. -
С
.219-220
Гете, Иоганн Вольфганг. "Нет, только тот, кто знал..."
: (Из романа "Театральное призвание Вильгельма Мейстера") / И. В. Гете. -
С
.220
Гете, Иоганн Вольфганг. "Кто одинок..."
/ И. В. Гете. -
С
.220
Гете, Иоганн Вольфганг. "Кто с хлебом слез своих не ел..."
/ И. В. Гете. -
С
.220-221
Гете, Иоганн Вольфганг. "Когда природа крутит жизни пряжу..."
/ И. В. Гете. -
С
.221
Гете, Иоганн Вольфганг. "До гор болото, воздух заражая..."
/ И. В. Гете. -
С
.221-222
Шиллер, Фридрих. К радости
/ Ф. Шиллер. -
С
.222-225
Шиллер, Фридрих. Кубок
/ Ф. Шиллер. -
С
.225-229
Шиллер, Фридрих. Перчатка
/ Ф. Шиллер. -
С
.229-230
Шиллер, Фридрих. Ивиковы журавли
/ Ф. Шиллер. -
С
.231-235
Брентано, Клеменс. Серенада
/ К. Брентано. -
С
.235
Брентано, Клеменс. Песнь Рейну
/ К. Брентано. -
С
.236
Шамиссо, Адельберт. Весна
/ А. Шамиссо. -
С
.237
Шамиссо, Адельберт. "Окрасился месяц багрянцем..."
/ А. Шамиссо. -
С
.237-238
Уланд, Людвиг. Три песни
/ Л. Уланд. -
С
.238
Уланд, Людвиг. Напутствие
/ Л. Уланд. -
С
.239
Уланд, Людвиг. К Родине
/ Л. Уланд. -
С
.239
Уланд, Людвиг. Весеннее успокоение
/ Л. Уланд. -
С
.239
Эйхендорф, Йозеф. Зимний сон
/ Й. Эйхендорф. -
С
.240
Эйхендорф, Йозеф. Плаванье певца
/ Й. Эйхендорф. -
С
.240-241
Эйхендорф, Йозеф. Ночные голоса
/ Й. Эйхендорф. -
С
.241
Кернер, Теодор. Москва
/ Т. Кернер. -
С
.242
Мюллер, Вильгельм. В путь
/ В. Мюллер. -
С
.242-243
Гейне, Генрих. Гренадеры
/ Г. Гейне. -
С
.243-244
Гейне, Генрих. Отплытие
/ Г. Гейне. -
С
.244-245
Гейне, Генрих. "Я не сержусь: простить достало сил..."
/ Г. Гейне. -
С
.245
Гейне, Генрих. "На севере диком стоит одиноко..."
/ Г. Гейне. -
С
.245
Гейне, Генрих. "Они меня истерзали..."
/ Г. Гейне. -
С
.245
Гейне, Генрих. "Отравой полны мои песни..."
/ Г. Гейне. -
С
.246
Гейне, Генрих. "Во сне я горько плакал..."
/ Г. Гейне. -
С
.246
Гейне, Генрих. "В этой жизни слишком темной..."
/ Г. Гейне. -
С
.246
Гейне, Генрих. "Не знаю, что стало со мною..."
/ Г. Гейне. -
С
.247
Гейне, Генрих. "По роще брожу я, рыдая..."
/ Г. Гейне. -
С
.247
Гейне, Генрих. "Сырая ночь и буря..."
/ Г. Гейне. -
С
.248
Гейне, Генрих. "Когда мне семью моей милой..."
/ Г. Гейне. -
С
.248-249
Гейне, Генрих. "Мы были совсем еще дети..."
/ Г. Гейне. -
С
.249-250
Гейне, Генрих. "Довольно! Пора мне забыть этот вздор!."
/ Г. Гейне. -
С
.250
Гейне, Генрих. "Хотел бы в единое слово..."
/ Г. Гейне. -
С
.250-251
Гейне, Генрих. "Ты вся в жемчугах и в алмазах..."
/ Г. Гейне. -
С
.251
Гейне, Генрих. "Меня ты не смутила, мой друг..."
/ Г. Гейне. -
С
.251
Гейне, Генрих. Доктрина
/ Г. Гейне. -
С
.252
Гейне, Генрих. Силезские ткачи
/ Г. Гейне. -
С
.252-253
Рельштаб, Людвиг. Серенада
/ Л. Рельштаб. -
С
.253
Мерике, Эдуард. Былое счастье
/ Э. Мерике. -
С
.254
Мерике, Эдуард. К полуночи
/ Э. Мерике. -
С
.254-255
Мерике, Эдуард. Красавица Ротраут
/ Э. Мерике. -
С
.255
Фрейлиграт, Фердинанд. Прощальное слово "Новой Рейнской газеты"
/ Ф. Фрейлиграт. -
С
.256-257
Веерт, Георг. Литейщик пушек
/ Г. Веерт. -
С
.257-258
Майрхофер, Иоганн. Мемнон
/ И. Майрхофер. -
С
.259
Майрхофер, Иоганн. Свежесть
/ И. Майрхофер. -
С
.260
Майрхофер, Иоганн. Волна и цветок
/ И. Майрхофер. -
С
.260
Цедлиц, Йозеф Христиан. Ночной смотр
/ Й. Х. Цедлиц. -
С
.261-262
Цедлиц, Йозеф Христиан. Воздушный корабль
/ Й. Х. Цедлиц. -
С
.262-264
Ленау, Николаус. "Вечер бурный и дождливый..."
/ Н. Ленау. -
С
.264
Ленау, Николаус. "Солнечный закат..."
/ Н. Ленау. -
С
.265
Ленау, Николаус. Лес
/ Н. Ленау. -
С
.265
Гартман, Мориц. Белое покрывало
/ М. Гартман. -
С
.266-267
Алигьери, Данте. "Все помыслы мне о Любви твердят..."
/ Д. Алигьери. -
С
.268
Алигьери, Данте. "Все, что мятежно в мыслях..."
/ Д. Алигьери. -
С
.269
Алигьери, Данте. "Не раз теперь средь дум мои встает..."
/ Д. Алигьери. -
С
.269
Алигьери, Данте. "В своих очах Любовь она хранит..."
/ Д. Алигьери. -
С
.270
Алигьери, Данте. "Придите внять стенаниям моим..."
/ Д. Алигьери. -
С
.270
Алигьери, Данте. "Над сферою, что шире всех кружится..."
/ Д. Алигьери. -
С
.271
Петрарка, Франческо. Посылка плодов
/ Ф. Петрарка. -
С
.271-272
Петрарка, Франческо. "Когда, как солнца луч..."
/ Ф. Петрарка. -
С
.272
Петрарка, Франческо. Прогулка
/ Ф. Петрарка. -
С
.272-273
Петрарка, Франческо. "Задумчивый, медлительный, шагаю..."
/ Ф. Петрарка. -
С
.273
Петрарка, Франческо. "Благословляю день..."
/ Ф. Петрарка. -
С
.273
Петрарка, Франческо. "Нет мира для меня..."
/ Ф. Петрарка. -
С
.274
Петрарка, Франческо. "В какой стране небес..."
/ Ф. Петрарка. -
С
.274
Петрарка, Франческо. На смерть Лауры
/ Ф. Петрарка. -
С
.275
Петрарка, Франческо. "Ни ясных звезд блуждающие станы..."
/ Ф. Петрарка. -
С
.275
Петрарка, Франческо. "Я к той был увлечен..."
/ Ф. Петрарка. -
С
.276
Петрарка, Франческо. "Когда она вошла..."
/ Ф. Петрарка. -
С
.276
Ариосто, Лодовико. "Благополучная, приятная темница..."
/ Л. Ариосто. -
С
.277
Строцци, Джованни. На статую "Ночь" Микеланджело
/ Д. Строцци. -
С
.277
Буонарроти, Микеланджело. "Молчи, прошу..."
/ М. Буонарроти. -
С
.278
Буонарроти, Микеланджело. "Он зрел картины божьего суда..."
/ М. Буонарроти. -
С
.278
Буонарроти, Микеланджело. "Не правда ли-примерам нет конца..."
/ М. Буонарроти. -
С
.278-279
Тассо, Торквато. "На тебя ли я смотрю..."
/ Т. Тассо. -
С
.279
Тассо, Торквато. "Ровесник солнца..."
/ Т. Тассо. -
С
.280
Филикайя, Винченцо. "Италия! Италия!."
/ В. Филикайя. -
С
.280-281
Андерсен, Ганс Христиан. Дания-моя родина
/ Г. -Х. Андерсен. -
С
.445-446
Андерсен, Ганс Христиан. Роза
/ Г. -Х. Андерсен. -
С
.446
Ибсен, Генрик. Рудокоп
/ Г. Ибсен. -
С
.447-448
По, Эдгар Аллан. Молчание
/ Э. А. По. -
С
.473
По, Эдгар Аллан. Ворон
/ Э. А. По. -
С
.473-476
По, Эдгар Аллан. Аннабель Ли
/ Э. А. По. -
С
.476-477
По, Эдгар Аллан. Колокольчики и колокола
/ Э. А. По. -
С
.477-479
Лонгфелло, Генри Уодсуорт. Псалом жизни
/ Г. У. Лонгфелло. -
С
.480-481
Лонгфелло, Генри Уодсуорт. Дня нет уж...
/ Г. У. Лонгфелло. -
С
.481--482
Лонгфелло, Генри Уодсуорт. Стрела и песня
/ Г. У. Лонгфелло. -
С
.482
Лонгфелло, Генри Уодсуорт. Ключ и волна
/ Г. У. Лонгфелло. -
С
.482-483
Лонгфелло, Генри Уодсуорт. Сон негра
/ Г. У. Лонгфелло. -
С
.483-484
Лонгфелло, Генри Уодсуорт. Песнь о Гайавате
/ Г. У. Лонгфелло. -
С
.484-487
Хилл, Джо. Бродяга
/ Д. Хилл. -
С
.498-499
Хилл, Джо. Кэйси Джонс-скэб
/ Д. Хилл. -
С
.499-500
Хилл, Джо. Завещание Джо Хилла
/ Д. Хилл. -
С
.500
Басе, Мацуо. "Иней его укрыл..."
/ Мацуо. Басе. -
С
.544
Басе, Мацуо. "В небе такая луна..."
/ Мацуо. Басе. -
С
.544
Басе, Мацуо. "Как разлилась река!."
/ Мацуо. Басе. -
С
.544
Басе, Мацуо. "Тихая лунная ночь..."
/ Мацуо. Басе. -
С
.544
Басе, Мацуо. "На голой ветке..."
/ Мацуо. Басе. -
С
.545
Басе, Мацуо. "Ива склонилась и спит..."
/ Мацуо. Басе. -
С
.545
Басе, Мацуо. "Далекий зов кукушки..."
/ Мацуо. Басе. -
С
.545
Басе, Мацуо. "Ворон-скиталец, взгляни!."
/ Мацуо. Басе. -
С
.545
Басе, Мацуо. "Как свищет ветер осенний!."
/ Мацуо. Басе. -
С
.545
Йогешвара. "Из ячменя размокшие лепешки..."
/ Йогешвара. -
С
.602
Йогешвара. "Тепло соломы..."
/ Йогешвара. -
С
.602
Хайям, Омар. "Тот усердствует слишком..."
/ О. Хайям. -
С
.613
Хайям, Омар. "Чтоб мудро жизнь прожить..."
/ О. Хайям. -
С
.613
Хайям, Омар. "Нет благороднее растений и милее..."
/ О. Хайям. -
С
.613
Хайям, Омар. "Добро и зло враждуют..."
/ О. Хайям. -
С
.613
Хайям, Омар. "Жизнь сотворивши..."
/ О. Хайям. -
С
.613
Хайям, Омар. "Чтоб угодить судьбе..."
/ О. Хайям. -
С
.614
Хайям, Омар. "Когда б скрижаль судьбы..."
/ О. Хайям. -
С
.614
Хайям, Омар. "О небо!."
/ О. Хайям. -
С
.614
ББК
Сб3
Держатели документа:
Московского района ЦБС
Экземпляры всего:
2
10_ЦБ, 10_01 (1), 10_02, 10_05 (1), 10_07
Свободны:
10_05 (1)
Найти похожие
5.
Сб1
П 67
Поэты мира о
любви [Текст] : [антология : перевод / сост. Д. Лазарчук]. - Москва : ОЛМА Медиа Групп, 2013. - 221 с. : цв. ил. - (Шедевры мировой поэзии). - Список ил.: с. 221. -
ISBN
978-5-373-05358-7 (в пер.) : 423.00 р.
Содержание:
Шекспир, Уильям. Сонеты
/ У. Шекспир ; пер. с англ. М. Чайковского, Н. Гербеля. -
С
.14-21
Байрон, Джордж Гордон. Стихотворения
: перевод с английского / Д. Г. Байрон. -
С
.22-41
Шелли, Перси Биши
. Стихотворения
/ П. Б. Шелли ; переводы с англ. К. Бальмонта. -
С
.42-52
Китс, Джон. La belle dame sans merci
/ Д. Китс ; пер. с англ. Л. Андрусона. -
С
.53-56
Уайльд, Оскар. Стихотворения
/ О. Уайльд ; переводы с англ. М. Кузмина. -
С
.57-62
Киплинг, Редьярд. Стихотворения
: перевод с английского / Р. Киплинг. -
С
.63-69
Шенье, Андре. Стихотворения
: перевод с французского / А. Шенье. -
С
.70-77
Мюссе, Альфред де. Стихотворения
: перевод с французского / А. де Мюссе. -
С
.78-82
Готье, Теофиль. Стихотворения
: перевод с французского / Т. Готье. -
С
.83-90
Леконт, Шарль. Стихотворения
: перевод с французского / де Лиль Ш. Леконт. -
С
.91-94
Бодлер, Шарль. Стихотворения
: перевод с французского / Ш. Бодлер. -
С
.95-107
Сюлли-Прюдом. Стихотворения
: перевод с французского / Сюлли-Прюдом. -
С
.108-112
Эредиа, Жозе Мария де. Стихотворения
: перевод с французского / Ж. М. де Эредиа. -
С
.113-115
Верлен, Поль. Стихотворения
: перевод с французского / П. Верлен. -
С
.116-129
Рембо, Артюр. Стихотворения
: перевод с французского / А. Рембо. -
С
.130-133
Данте Алигьери. Сонеты
: перевод с итальянского / Данте Алигьери. -
С
.136-144
Петрарка, Франческо. Сонеты
: перевод с итальянского / Ф. Петрарка. -
С
.145-161
Гете, Иоганн Вольфганг. Стихотворения
: перевод с немецкого / И. В. Гете. -
С
.164-174
Шиллер, Фридрих. Стихотворения
: перевод с немецкого / Ф. Шиллер. -
С
.175-187
Гейне, Генрих. Стихотворения
: перевод с немецкого / Г. Гейне. -
С
.188-205
По, Эдгар Аллан. Стихотворения
: перевод с английского / Э. А. По. -
С
.208-220
ББК
Сб1
Рубрики:
Английская литература--Поэзия--Сборники
Французская литература--Поэзия, 18-19 вв.--Сборники
Итальянская литература--Поэзия, 13-14 вв.--Сборники
Немецкая литература--Поэзия, 18-19 вв.--Сборники
Американская литература--Поэзия, 19 в.
Любовь--в поэзии
Держатели документа:
Московского района ЦБС
Доп.точки доступа:
Лазарчук, Д. \сост.\
Экземпляры всего:
2
10_01 (1), 10_02 (1)
Свободны:
10_01 (1), 10_02 (1)
Найти похожие
6.
И(Англ)
Ш 44
Шелли, Перси Биши
(английский поэт ; 1792-1822).
Великий Дух [Текст] : стихотворения / Перси Биш Шелли ; [пер. с англ. К. Д. Бальмонта ; предисл. Э. Дауден]. - Москва : Летопись, 1998. - 415 с. : портр. - (Мир поэзии). -
ISBN
5-88730-042-6 : 14.00 р.
ББК
И(Англ)
Рубрики:
Английская литература --Поэзия, 19 в.
Держатели документа:
Московского района ЦБС
Доп.точки доступа:
Бальмонт, Константин Дмитриевич (русский поэт-символист ; переводчик ; 1867-1942) \пер.\; Дауден, Э. \авт. предисл.\
Экземпляры всего:
4
10_ЦБ (1), 10_01, 10_02 (1), 10_09, 10_06, 10_07 (1), 10_05 (1)
Свободны:
10_ЦБ (1), 10_02 (1), 10_07 (1), 10_05 (1)
Найти похожие
7.
И(Англ)
Ш 44
Шелли, Перси Биши
(английский поэт ; 1792-1822).
Избранная лирика [Текст] / П. Б. Шелли, Д. Китс. - Москва : Детская литература, 1981. - 222 с. - 0.45 р.
ББК
И(Англ)
Рубрики:
Английская литература --Поэзия, 19 в.
Держатели документа:
Московского района ЦБС
Доп.точки доступа:
Китс, Джон (английский поэт ; 1795-1821)
Экземпляры всего:
3
10_ЦБ (1), 10_04 (1), 10_05 (1), 10_06
Свободны:
10_ЦБ (1), 10_04 (1), 10_05 (1)
Найти похожие
8.
И(Англ)
Ш 44
Шелли, Перси Биши
(английский поэт ; 1792-1822).
Избранное [Текст] : Стихи. Поэмы. Драмы / П. Б. Шелли. - Москва : ТЕРРА, 1997. - 368 с. - (Сокровища мировой литературы). - 16.50 р.
ББК
И(Англ)
Рубрики:
Английская литература --Поэзия, 19 в.
Держатели документа:
Московского района ЦБС
Экземпляры всего:
3
10_01 (1), 10_02 (1), 10_06 (1), 10_07
Свободны:
10_01 (1), 10_02 (1), 10_06 (1)
Найти похожие
9.
И(Англ)
Ш 44
Шелли, Перси Биши
(английский поэт ; 1792-1822).
Избранные произведения [Текст] : Стихотворения. Поэмы. Драмы. Философские этюды / Сост., вступ. ст., коммент. Л.И.Володарской. - Москва : РИПОЛ Классик, 1998. - 800 с. - (Бессмертная библиотека). - 57.80 р.
ББК
И(Англ)
Держатели документа:
Московского района ЦБС
Доп.точки доступа:
Володарская, Л. И. \сост., авт. предисл., авт. коммент.\
Экземпляры всего:
9
10_ЦБ (4), 10_01 (5)
Свободны:
10_ЦБ (4), 10_01 (5)
Найти похожие
10.
И(Англ)
Ш 44
Шелли, Перси Биши
(английский поэт ; 1792-1822).
Стихотворения. Поэмы [Текст] / Перси Биши Шелли ; [пер. с англ. К. Д. Бальмонта]. - Москва : Профиздат, 2008. - 334, [1] с. - (Библиотека поэзии). -
ISBN
978-5-255-01661-7 : 130.50 р.
ББК
И(Англ)
Рубрики:
Английская литература --Поэзия, 19 в.
Держатели документа:
Московского района ЦБС
Доп.точки доступа:
Бальмонт, Константин Дмитриевич (русский поэт-символист ; переводчик ; 1867-1942) \пер.\
Экземпляры всего:
1
10_06 (1)
Свободных экз. нет
Найти похожие
полный формат
краткий формат
все найденные
отмеченные
кроме отмеченных
Стандартный
Расширенный
Профессиональный
По словарю